5 лайфхаков для изучения английского от опытных преподавателей

В данной статье пойдет речь о самых интересных лайфхаках, позволяющих подружиться с английским языком и по-настоящему им проникнуться.

5 лайфхаков для изучения английского от опытных преподавателей
репетитор английского языка в онлайн-школе Учи.Дома

Лайфхаки значительно упрощают жизнь. Они присутствуют во всех сферах жизни, в том числе и в обучении. В данной статье пойдет речь о самых интересных лайфхаках, позволяющих подружиться с английским языком и по-настоящему им проникнуться. Их составили опытные преподаватели, поэтому материал действительно интересный.

Мы задали преподавателям вопрос: каким хитростям языка они учат своих студентов, чтобы те быстрее усваивали материал. Они дали такие ответы:

Загадочный предлог  «To». Преподаватель или репетитор английского еще в 5 классе рассказывает о назначении предлога «To». Это предлог направления (go to the blackboard). Однако, как всегда бывает в английском, есть исключения, есть выражение go home, употребляемое без этого предлога. Один из учителей так объяснял это явления в английском: для того, чтобы прийти домой никогда не нужен предлог, потому что это дом. Лаконичное и очень въедливое объяснение.
Для учащихся уровня А1-А2 всегда предусмотрено изучение темы простого продолженного времени (Present Continuous Tense). Учитель объяснил эту тему так: он попросил учащегося подойти к окну и подробно рассказать ему о том, что происходит на улице, чем заняты люди прямо сейчас. Таким образом, он объяснил аудитории, в чем заключается грамматический аспект данного времени.
На русском как бы это странно ни звучало можно объяснить и сложное для многих время Past Perfect. Один из преподавателей привел в пример два известных русских глагола – делал и сделал. Учащиеся сразу поняли, в чем разница между законченным временем в прошлом (Past Simple) и тем прошлым, которое связано с настоящим (Past Perfect). Пусть глагол «сделал» не совсем аналог этого времени для русского языка и есть куча исключений – метод запоминания работает.
Распространенная ошибка изучающих английский язык – дословный перевод фразы «Как ты думаешь». Перевод How do you think? – некорректный, он относится к вопросу о том, чем ты думаешь. На такой вопрос учитель однажды ответил студенту: With my head (своей головой), чтобы тот запомнил как не следует говорить. Чтобы задать вопрос, подразумевая мнение собеседника, спрашивают: What do you think?
Хорошо работают ассоциации. Один из опрошенных учителей напевал своим ученикам строчки из любимых песен, когда объяснял грамматический аспект будущего времени. Чтобы объяснить им, как задать вопрос в будущем, он привел строчку из песни Eminem: Will the real Slim Shady please stand up? (Встанет ли настоящий Слим Шейди со стула). Ассоциации работают и для тех слов, которые составлены из нескольких отдельных. Например, названия привычных деревьев: chest (грудь) + nut (орех) получается chestnut (каштан).

Репетиторы английского используют лайфхаки, когда учат детей 5 класса. Главное применить фантазию и самые занудные темы окажутся не такими уж и занудными! Приходите на бесплатный вводный урок в онлайн-школе Учи.Дома и узнайте еще больше лайфкахов —